2008/06/19 | Sunrise, Sunset
类别(风景) | 评论(3) | 阅读(122) | 发表于 00:18

  Sunrise, Sunset

听说老Z要回来了。听说老Z已经回来了。听说别人请老Z吃饭了。听说老Z要走了。听说老Z已经走了。

SunriseSunset.

眼见他盖高楼,眼见他笙歌舞,眼见他楼塌了。

还说不是嫉妒?还说不是失落?还说不是不甘寂寞?

嘿嘿,嘿嘿。

SunriseSunset.

嘿嘿,真是who is who, where is where, when is when, what is what

SunriseSunset.

当我年轻的时候我总觉得Sunset 是日出,译为日落是错了。后来我翻阅了很多大辞典,最后发现还是我错了,Sunset确实是日落。嗨,管他是日出还是日落,反正是the spring has gone with fallen flower and flowing waterno matter heaven or earth.

 我一直在想“日月经天,江河行地”在英语里该怎么表达。日,月,天,江,河,地,还有行经,真够复杂的。当然还有“暗无天日”的译法,但想来想去,其实没那么复杂,只用 Sunrise, Sunset 就足够了,褒义贬义也差不多。

有时候我还想,嗨,想那么多干吗,So far  so good. So long, Stuart ,John leighton.

Look at the setting sun.

19

评论Comments

日志分类
首页[388]
在路上[93]
风景[81]
忆江南[24]
有病了[47]
出山[46]
遥望[79]
梦红楼[18]