Sunrise, Sunset
听说老Z要回来了。听说老Z已经回来了。听说别人请老Z吃饭了。听说老Z要走了。听说老Z已经走了。
Sunrise,Sunset.
眼见他盖高楼,眼见他笙歌舞,眼见他楼塌了。
还说不是嫉妒?还说不是失落?还说不是不甘寂寞?
嘿嘿,嘿嘿。
Sunrise,Sunset.
嘿嘿,真是who is who, where is where, when is when, what is what。
Sunrise,Sunset.
当我年轻的时候我总觉得Sunset 是日出,译为日落是错了。后来我翻阅了很多大辞典,最后发现还是我错了,Sunset确实是日落。嗨,管他是日出还是日落,反正是the spring has gone with fallen flower and flowing water,no matter heaven or earth.
我一直在想“日月经天,江河行地”在英语里该怎么表达。日,月,天,江,河,地,还有行经,真够复杂的。当然还有“暗无天日”的译法,但想来想去,其实没那么复杂,只用 Sunrise, Sunset 就足够了,褒义贬义也差不多。
有时候我还想…,嗨,想那么多干吗,So far so good. So long, Stuart ,John leighton.
Look at the setting sun.