2009/08/19 | 不打扎子
类别(出山) | 评论(7) | 阅读(199) | 发表于 18:46
 

不打扎子

那天听著名作家演讲,一口标准的河南话,让我倍感亲切。他说“那货嗝咦人”,我一边听他讲,一边笑,一边就回忆自己还能想起哪些经典词语。

嗝咦人是河南话,是说某个人烦人,恶心人,让人不待见。嗝咦其实是个生理学的词汇,恶心想吐的意思。但河南话里“嗝咦”的“嗝”其实发音与普通话不同,发起音来腮帮子要往两边拉,舌尖向后卷,几乎贴近舌身。

记得上学时有一年我回家,搁街上碰见俩妮儿,她们拍里可铁。一个说,死妮儿,神经住你那头扬住你那衅脸弄啥哩,另一个说,鳖妮儿,我资想隔你那木囊脸砍砍。

老鳖一、圣人蛋是骂人话,不学也罢。这主,那货,流光锤,门儿赶,地场儿,阁儿楼,可囊,一绷子,一目楞,一马哈,癞肚,这些都还是很有意思的。

其实我想说的是,省政府应该组织方志、语言、民俗等方面的专家来研究一套符号系统以表示方言中某些特殊的发音,这样就可以将方言原汁原味保留下来并推广开去。我个人的意见是,该套符号系统以图形为主,表述发音时舌头的位置、形状及其与牙齿的相对位置,再配以例字、例词及其解释。这样我们不光能自己记住,还可以在海外推广,教外国人学说河南话。

那一年我们去绿城广场看花,竟然看到有人在花上(也许是叶上或者标签上,具体忘了)写着“格意人”三个字,老任我们想了半天才知道是什么意思。看来我说的符号系统还是很必要的,也是切实可行的。

当然了,真忘了乡音就赶紧去找老乡,相互拍拍,我约莫住能想茄可多,挨黑儿些儿坐小包车或地奔儿回老家也中,能撵上明儿清儿喝汤,多喝汰几阁儿楼。

本篇文章很有特色,某某处的人都要学会,后邦给恁处长写本时就按这个风格写,他念住利利亮亮括括利利,美气里很。

不打扎子。

4

评论Comments

日志分类
首页[388]
在路上[93]
风景[81]
忆江南[24]
有病了[47]
出山[46]
遥望[79]
梦红楼[18]